Seleccionar página

GLIF

Grupo de Investigación de Lingüística Francesa General y Aplicada

¿QUÉ ES EL GLIF?

El Grupo de Investigación de Lingüística Francesa General y Aplicada (GLIF), creado en 2017, es un espacio de ámbito internacional de investigación, innovación, producción y transferencia de conocimientos en Lingüística Francesa, disciplina que es abordada por sus miembros desde diferentes perspectivas.

En él se desarrollan numerosos temas de investigación, actividades de innovación y de transferencia de conocimientos que hemos estructurado en diferentes ejes temáticos.

Además del estudio de la Lingüística General y Aplicada a diferentes ámbitos de especialidad (jurídico, administrativo, técnico-científico o turístico), sus miembros han investigado sobre otros contenidos, de enfoque multidisciplinar y transversal, de los que se nutre esta como la gramática, el léxico, el análisis del discurso, la pragmática, la lingüística del corpus, la adquisición de segundas lenguas, la psicolingüística y la sociolingüística, entre otros.

Años de estudio, trabajo e investigación dedicados a la lingüística aplicada, a la lexicología y lexicografía, a la lingüística general, a la traducción general y especializada, a la terminología y fraseología, al análisis del discurso y a la adquisición de lenguas maternas y extranjeras han dado como resultado diferentes proyectos de investigación, innovación y transferencia que han permitido el desarrollo de actuaciones y la publicación de estudios novedosos en su ámbito.

PALABRAS CLAVE

Lingüística francesa sincrónica y diacrónica, lingüística aplicada a diferentes ámbitos de especialidad (jurídico, técnico-científico, hostelería y restauración, turístico, publicitario, etc.), traducción, terminología, fraseología, lexicología y lexicografía, semántica, pragmática, didáctica, análisis del discurso, sociolingüística.

INVESTIGADORA PRINCIPAL

Mercedes Eurrutia Cavero

¿CUÁLES SON NUESTROS OBJETIVOS?

OBJETIVO PRINCIPAL

Crear una estructura científica que fomente la investigación, el intercambio y la transferencia de conocimientos en Lingüística Francesa en la UMU, y permita divulgar las investigaciones y actividades llevadas a cabo en este sector en beneficio del alumnado al que dedicamos nuestra docencia.

Convertirse en referente indiscutible en el Grado de Estudios Franceses (GEF) así como en diferentes Másteres, entre otros, el Máster de Lingüística Teórica y Aplicada (MALTA), Máster en Traducción Editorial (MUTE) o el Máster Universitario en Literatura Comparada Europea (MULCE) en los que impartimos docencia.

Incentivar las relaciones con los alumnos/as así como los intercambios con Grupos de Investigación de otras universidades nacionales e internacionales.

Establecer vínculos entre la UMU y la sociedad para la difusión y transferencia de conocimientos en un marco plural e intercultural contribuyendo de este modo a su internacionalización.

Fomentar los estudios sobre la lengua francesa como vehículo de transmisión cultural y garantía de diversidad, pluralismo y el diálogo entre culturas.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

=

Promover nuevas teorías sobre diferentes disciplinas lingüísticas, en particular, dentro del marco de las lenguas francesa y española. No obstante, dado su carácter intercultural queda abierto a posibles estudios comparativos con otras lenguas.

=

Concienciar de la importancia de la Lingüística , concretamente, del estudio de la Lingüística Francesa en el desarrollo personal, individual y social.

=

Generar investigación, innovación y transferencia de conocimientos dentro de un marco espaciotemporal concreto en las diferentes disciplinas y sectores de la Lingüística Francesa General y Aplicada.

=

Difundir, a nivel nacional e internacional,  el desarrollo del conocimiento en Lingüística Francesa General y Aplicada.

=

Elaborar herramientas y recursos didácticos específicos de Lingüística Francesa, digitales o no, de utilidad social, que faciliten la adquisición de las cuatro competencias básicas en el aprendizaje de la lengua y cultura francesas conforme a los diferentes niveles del Marco Europeo Común de Referencia para las lenguas.

=

Incentivar la comunicación con investigadores de prestigio así como con otros grupos de investigación consolidados que se interesen por la innovación en Lingüística Francesa y por su transferencia a otros campos del conocimiento como el tecnológico, social, educativo, mediático, etc. dentro de un marco internacional, intercultural y multidisciplinar contribuyendo de este modo, al desarrollo del Área Europea de Conocimiento.

=

Contribuir a crear un punto de encuentro e intercambio científico de apoyo a investigadores noveles o poco experimentados en la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia u otros Centros asociados con proyección nacional e internacional.

=

Impulsar los intercambios, nacionales e internacionales, con otros grupos de investigación con objetivos afines dentro del marco de estudio, innovación y transferencia de la Lingüística Francesa.

=

Crear repositorios, glosarios, diccionarios digitales u otros recursos lingüísticos de interés sociocultural basados en el desarrollo terminológico y fraseológico sobre un determinado ámbito, que permitan la transferencia del conocimiento e incentiven el interés social por la Lingüística Francesa.

=

Generar transferencia mediante la organización de actividades o eventos que permitan establecer vínculos directos entre el ámbito universitario y la sociedad, a través de contactos con entidades e instituciones culturales de prestigio que fomenten la difusión de la lengua y la cultura francesas.

=

Generar transferencia mediante la participación en actividades o eventos que permitan establecer vínculos directos entre el ámbito universitario y el sector empresarial ofreciendo servicios lingüísticos basados en módulos educativos y formativos, traducción e interpretación en eventos comerciales como ferias, salones u otros, especialmente en los que tengan lugar en la Región de Murcia.

FUNDAMENTOS TEÓRICOS

El campo de la Lingüística Francesa a nivel internacional es abundante, polifacético y extremadamente productivo. Por ello, el objetivo del GLIF es reunir, sintetizar, dar a conocer y difundir la investigación en este ámbito teniendo en cuenta cada sector, su finalidad, interrogantes y temáticas de actualidad. Esto significa que este Grupo de investigación se organiza sin exclusiones teóricas o conceptuales de ningún tipo.

La Lingüística es pues una disciplina compleja. Somos conscientes de la necesidad de reflexionar sobre los distintos sectores que componen el ámbito de la lingüística general, entre otros, la fonética, la fonología, las interfaces, el léxico, la morfología, la sintaxis, la semántica, el discurso, la pragmática e interacción, la sociolingüística y la ecología de lenguas, la psicolingüística y adquisición, la enseñanza del francés (FLE), la diacronía, la lingüística del texto y la escritura, la estilística, la historia, la epistemología y el procesamiento automático del idioma.

Asimismo de la importancia de aportar datos relevantes e información innovadora sobre la lingüística aplicada a la didáctica de las lenguas y a diferentes áreas de especialidad como el francés jurídico, administrativo, técnico científico, de negocios, comercial, publicitario, turístico, etc. con el fin de colmar vacíos existentes.

Por último, del interés de promover a través del acercamiento a los estudios lingüísticos, la lengua, la cultura y la civilización francesas y francófonas, favoreciendo la diversidad cultural y potenciando los intercambios interculturales.

¿POR QUÉ EL FRANCÉS?

Según el Organismo Internacional para la Francofonía, más de 300 millones de personas hablan francés en el mundo. Sobran las razones para investigar sobre la lingüística francesa…

i

Lengua de intercambios internacionales e interculturales

El francés es el quinto idioma más hablado en el mundo, por detrás del español.

En la actualidad es lengua oficial en estos 29 países: Bélgica, Benín, Burkina Faso, Burundi, Camerún, Canadá, Chad, Costa de Marfil, Francia, Haití, Luxemburgo, Madagascar, Malí, Mónaco, Níger, Guinea Ecuatorial, República Democrática del Congo, Ruanda, Senegal, Seychelles, Suiza, Togo, Vanuatu e Yibuti.

Su expansión se proyecta en cuatro continentes: Europa (5), América (2), África (21) y Oceanía (1); por ello, conocerlo te permitirá desenvolverte en numerosísimos Estados.

i

Lengua de grandes salidas profesionales

Algunas de las empresas de mayor relevancia en nuestro país proceden del mercado francés o tiene presencia en países francófonos (Carrefour, Orange, Michelin, Renault, Decathlon, FNAC…), por tanto, disponer de un nivel avanzado de francés será un distintivo en tu CV que te abrirá nuevas salidas profesionales.
i

Lengua indispensable a nivel internacional

Hasta el siglo XX, el francés fue la lengua de la diplomacia, del protocolo de alto nivel.

En la actualidad, es una lengua fundamental en las instituciones europeas así como en ciertos organismos de proyección mundial como la Organización de Naciones Unidas (ONU) o el Fondo Monetario Internacional (FMI).

Además, históricamente Francia ha sido el motor de Europa junto a Alemania.

i

Lengua transmisora de una gran cultura

La influencia cultural de Francia se manifiesta en ámbitos tan variados como la literatura, las artes plásticas, la ciencia o la gastronomía.

Los valores transmitidos por su lema «Libertad, igualdad y fraternidad» y su Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano son un legado para la humanidad.

i

Esencial para viajar, abrirse al mundo y disfrutar de nuevas experiencias

Viajar nos permite abrirnos al mundo, aprender nuevos idiomas y/o poner en práctica los que ya conocemos.

Compartir nuestras experiencias con gente de otras culturas utilizando como vehículo de transmisión la lengua francesa nos enriquece y nos permite formarnos como personas.

i

Base para el aprendizaje de otras lenguas y culturas

El aprendizaje de una segunda lengua favorece la adquisición de nuevas estrategias de naturaleza cognitiva, afectiva, social, lingüística u otra que potencian la interacción en otras lenguas, al tiempo que nos impulsan a reflexionar, profundizar y redescubrir aspectos múltiples de nuestra propia lengua.

i

Lengua creativa que se renueva y reinventa continuamente

La posición de liderazgo cultural de Francia durante siglos ha quedado plasmada en la riqueza de su lengua, repleta de historia y de cultura. Una lengua que se caracteriza por un léxico, en constante evolución y un registro coloquial que no cesa de reinventarse.

i

Lengua que permite participar en intercambios múltiples con otras universidades e instituciones francófonas

A través de Proyectos internacionales como Erasmus o Erasmus, entre otros, estudiantes y docentes podemos realizar estancias en universidades e instituciones francófonas lo cual facilita la inmersión lingüística y cultural en dicha lengua.

i

Lengua para promover la diversidad lingüística y cultural

El francés es una lengua de acogida, de diversidad y de mediación en fenómenos como el exilio, la emigración y la crisis de los refugiados.
i

Lengua fácil de aprender que cambiará tu manera de ver el mundo

El francés, lengua de origen románico, resulta próxima para españoles, portugueses o rumanos cuyas lenguas pertenecen a la misma familia.

A través del aprendizaje de la lengua francesa descubrimos un nuevo modo de ver el mundo, desarrollamos nuestro espíritu crítico, nuestra creatividad y flexibilizamos nuestra mente.