Congreso Internacional Glat
¿QUÉ ES EL GLAT?
El GLAT es un Groupe de Linguistique Appliquée aux Télécommunications, adscrito al Département Langues et Culture Internationale (ICL) del Institut Mines – Télécom (IMT Atlantique – Campus de Brest, Francia), Grande École francesa. Creado en 1994 por el Dr. José Manuel Abreu, se encuentra actualmente presidido de modo coordinado por Alison Gouvès-Hayward, Catherine Sablé, Aimée Johansen y André Le Saout. Su objetivo principal es la producción y difusión de la investigación realizada en este ámbito. Cabe destacar sus publicaciones sobre lexicología así como la organización y coordinación de eventos científicos.
Conexión entre el GLAT y el GLIF
El seguimiento y participación activa en el GLAT de algunos miembros del GLIF, en diferentes convocatorias desde 2008, y la relación entablada entre ambos grupos, motivó la candidatura de la Universidad de Murcia como sede de la edición del año 2020, aplazada por motivos de pandemia a mayo de 2021, del XIIIer Congreso Internacional GLAT.
SOBRE LOS CONGRESOS GLAT
Desde la creación de este Grupo de Investigación, los Congresos GLAT se han sucedido con una periodicidad bienal y gozan, en la actualidad, de gran prestigio internacional.
El GLAT, espacio de encuentro, discusión, intercambio y síntesis, ha sido durante años una encrucijada privilegiada en la que especialistas de todo el mundo se han dado cita para vivir momentos de gran confraternidad, científica y humana.
Con sede en diferentes países europeos entre los que cabe citar Portugal (Lisboa, 2010), Italia (Bertinoro, 2006; Pádua, 2016; Génova, 2012), España (Barcelona,2004) o Francia (Int-Evry, 2002; Brest, 2008), el Congreso Internacional GLAT siempre ha mantenido su espíritu basado en la convivialidad y en el nivel científico de los especialistas asistentes.
Tras doce coloquios y más de 400 ponencias publicadas, el Grupo de Investigación en Lingüística Aplicada adscrito al IMT Atlantique – Campus de Brest, cuenta con más de una veintena de años de experiencia compartida.
Mediante la propuesta de temas variados y abiertos a la reflexión, siempre en relación con las lenguas de especialidad, la lexicología y la terminología, el GLAT ha conseguido reunir a especialistas en Lingüística Aplicada de todo el mundo que, desde diferentes perspectivas e intereses, han abordado la temática propuesta en cada edición.
Título:
ENFOQUES INTERCULTURALES EN UN MUNDO CONECTADO
¿HACIA UN NUEVO PARADIGMA SIN FRONTERAS?
Universidad de Murcia, del 05 al 07 de mayo de 2021.
El Congreso Internacional GLAT, celebrado los días 5, 6 y 7 de mayo de 2021, en modalidad virtual a consecuencia de la pandemia provocada por el COVID, estaba previsto que tuviese lugar en mayo de 2020. Tras un doble aplazamiento, se adoptó el formato virtual del mismo que fue factible gracias a la creación de una plataforma exclusivamente creada para ello por la Dra. Merche Sanz, Profesora Titular de Universidad de la Universitat de Castelló, en colaboración con los responsables informáticos del IMT – Atlantique. De este modo, a pesar de la situación de confinamiento que afectaba a numerosos países y a las restricciones a nivel internacional, el GLAT acogió a especialistas del resto de Europa así como de otros continentes como América, África o Asia.
Catherine Sablé
Grupo de Lingüística Aplicada de la Universidad de Brest
Mercedes Eurrutia
Mª Elena Baynat
Institut Universitari de Llengües Modernes Aplicades de la Comunitat Valenciana (IULMA)- Universitat de València
Nuestras relaciones sociales, los procesos de culturalización, los avances tecnológicos y el consumo de contenidos de los medios de comunicación nos han llevado a generar procesos de aprendizaje social que nos movilizan culturalmente.
Vivimos pues en una época marcada por el progreso tecnológico y las mutaciones sociales nos conducen a una sociedad intercultural que requiere una lengua común, basada en el reconocimiento de las diferencias y en la aceptación del Otro. Una sociedad en la que las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) ocupan un lugar decisivo, tanto en la adquisición de la competencia intercultural como en el modo de analizar la diversidad cultural (Meunier, 2007).
Los enfoques desde los que abordar la competencia intercultural son múltiples, sin embargo, ¿sería posible sin la apropiación y el uso de las TIC? Las plataformas virtuales nos reconducen en ocasiones hacia vectores ideales para la formación intercultural que nos llevan a calificar la sociedad de ambigua (Verbunt, 2005).
Estos espacios parecen favorecer la manipulación ideológica convirtiendo, a veces, la interculturalidad en violencia (Demorgon, 2003). Los interrogantes se suceden: La interculturalidad ¿sigue siendo intercultural al cerrarse al Otro sin cuestionar las “evidencias invisibles”? (Carroll, 1991).
Surge pues la necesidad de replantear el concepto de frontera en un mundo global, la percepción del tiempo y del espacio en la virtualidad de la comunicación. Este mundo virtual, que traspasa el tiempo y el espacio, puede llevar tanto a la apertura, al conocimiento y/o reconocimiento del Otro como a la creación de nuevas fronteras por ejemplo, grupos globalizados movidos por el odio hacia el Otro. Las tipologías discursivas describen conceptos a priori opuestos que emergen al hablar de interculturalidad: global versus local, internacionalización/hibridación, etc.
El objetivo de GLAT 2020 es, en definitiva, cuestionar, desde un enfoque interdisciplinar, intercultural y multilingüe, estos espacios conectados que potencian lo común en la diversidad con el fin de comprender las representaciones y paradigmas basados en la interculturalidad y en la relación con el Otro; espacios en constante evolución.
I Lingüística aplicada y TIC: nuevos intercambios interculturales
II Interculturalidad y TIC: nuevos enfoques lingüísticos y literarios
III Diálogo intercultural y TIC: lexicología, terminología y lexicografía
IV Hacia una nueva didáctica de idiomas y culturas que utilizan las TIC
V Enfoque sociológico, antropológico y cultural en un mundo conectado
• ABDALLAH-PERCEILLE, M. (1999). L’éducation interculturelle. Paris, PUE.
• AMOSSY, R. et A. HERSCHBERG PIERROT (1997, 2011). Stéréotypes et clichés. Paris, Armand Colin, 3ème éd.
• BALANSKAT A. & ENGELHARDT K. (2014). Computing our future priorities – school curricula and initiatives across Europe. Bruxelles, European schoolnet, octobre.
• CARROLL, R. (1991). Evidences invisibles: Américains et Français au quotidien. Paris, Seuil.
• De GIOIA, M. (2012). «Discours de médiation (s)», Pratiques communicatives de la médiation, Colloque international, Université de Padoue, Italie, 6-7 décembre 2012, Berne, Peter Lang, 13-38. DEMORGON, J. (2003) – L’interculturel entre réception et invention. Contextes, médias, concepts -, Questions de communication, 4, 43-70.
• DESCHRYVER N. et B, CHARLIER (coord.) (2014). – Les dispositifs hybrides dans l’enseignement supérieur: questions théoriques, méthodologiques et pratiques – in Éducation et formation, mai, n° e-301, 161-172.
• GARROTE ROJAS, D.; ARENAS CASTILLEJO, J.A et JIMENEZ FERNANDEZ, S. (2018). “Las TIC como herramientas para el desarrollo de la competencia intercultural”, EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 7 (2), 166-183. Doi: http://doi.org/10.21071/edmetic.10543
• LAMEUL G. et C. LOISY (sous la dir.) (2014). La pédagogie universitaire à l’ère du numérique: questionnement et éclairage de la recherche. Louvain-la-Neuve, De Boeck.
• MATTELART, A. (2005). Diversité culturelle et mondialisation. Paris, La Découverte.
• MEUNIER, O. (2007). Approches interculturelles en éducation. Paris, Institut National de Recherche Pédagogique.
• PERAYA, D. (2000). – Le cyberespace: un dispositif de communication et de formation médiatisées-. Cyberespace et formations ouvertes. Vers une mutation des pratiques de formation, 17-44.
• RASSE, P. (2005). La rencontre des mondes. Diversité culturelle et communication. Paris, Armand Colin.
• SABLE, C. y GOURVÈS-HAYWARD, A. (2017), «La médiation pédagogique : un atout dans la formation des ingénieurs» en Greciano, P. (Dir.) La médiation dans un monde sans frontières, Paris, Mare & Martin, 75-90.
• SARRE, C. (2008). «Les plates-formes de téléformation dans l’enseignement/apprentissage des langues: pour un choix raisonné. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité». Cahiers de l’Apliut, 27(3), 48-69.
• UYTTEBROUCK, E., FONTEYNE, G., D’HAUTCOURT, F., TEMPERMAN, G., DEDOVER, C., et J.-B. CAMBIER (2009). -Usages et logiques d’appropriation des forums dans des contextes universitaires diversifiés- in DEVELOTTE, C., MANGENOT, F. et E. NISSEN (éd.). Échanger pour apprendre en ligne: conception, instrumentation, interactions, multimodalité. Grenoble: Université Stendhal.
• VALLUY, J. (2012). -Vers une pédagogie numérique à l’université ? Compte-rendu et discussion de l’ouvrage TIC et métiers de l’enseignement supérieur et de la recherche – Émergences, transformations -, Recueil Alexandries, Collections Recensions, http://www.reseau-terra.eu/article1234.html
del Congreso
- Dagmar Abendroth-Timmer (Universidad de Siegen, Allemagne)
- Mª Elena Baynat Monreal (Universitat de València, España)
- Nicolás Campos Plaza (Universidad de Murcia, España)
- Loreto Cantón Rodríguez (Universidad de Almería, España)
- Odile Challe (Université de Paris Dauphine, France)
- Michele De Gioia (Università degli Studi di Padova, Italie)
- Jean-Marc Delagneau (Université du Havre, Francia)
- Mercedes Eurrutia Cavero (Universidad de Murcia, España)
- Alison Gourvès-Hayward (IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
- John Humbley (Université Paris 7, Francia)
- Aimée Johansen (IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
- Ioannis Kanellos (IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
- Véronique Lemoine-Bresson (Université de Lorraine, Francia)
- Mercedes López Santiago (Universitat Politècnica de València, España)
- Sonia Madrid Cánovas (Universidad de Murcia, España)
- Mario Marcon (ATILF – UMR 7118 CNRS/Université de Lorraine, Francia)
- Flor Mena Martínez (Universidad de Murcia, España)
- Christophe Morace (ENSTA Bretagne, Francia)
- Micaela Rossi (Université de Gênes, Italia)
- Catherine Sablé (IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
- Mercedes Sanz Gil (Universitat Jaume I de Castellón, España)
- Dolores Thion (Université de Pau et des Pays de l´Adour, Francia)
- Marta Tordesillas (Universidad Autónoma de Madrid, España)
Organizador
- Aranzazu Gil Casadomet (Universidad Autónoma de Madrid, España)
- Nathalie Chelin (IMT Atlantique, campus de Brest, Francia)
- Ismael Hlimi Amador (Universidad de Murcia, España)
- André Le Saout IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
- Hugo Martínez Moreno (Universidad de Murcia, España)
- Elena Meseguer Paños (Universidad de Murcia, España)
- María Navarro Ballester (Universidad de Murcia, España)
- María José Ros Manzanares (Universidad de Murcia, España)
- María Dolores Rubio Miras (Universidad de Murcia, España)
- Aimée Johansen (IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
- Andrea Ladrón de Guevara Quintela (Universidad de Murcia, España)
- Karine Langlet (IMT Atlantique, Campus de Brest, Francia)
Veronica Crosbie
Relatos de santuarios: alimentar las capacidades cosmopolitas, la hospitalidad y el diálogo intercultural en la Educación Superior
Profesora titular de Universidad, Dublin City University, Irlanda.
Alison Gourvès-Hayward
Interculturalidad en espacios intermedios reales, imaginarios o virtuales: ¿utopia o entre la espada y la pared?
Catedrática de Universidad, Directora de Departamento de Lenguas y Culturas Internationales, IMT Atlantique, Brest, France.
Juan Miguel Aguado
Mediación y manipulación. Fake news, posverdad y hechos alternativos: La construcción de otra realidad como praxis de discurso público
Las TIC en la enseñanza y aprendizaje de la lengua francesa con fines específicos: Machinima (Second Life) y WebQuest.
Esta Mesa redonda plenaria está destinada a estimular el debate científico sobre la enseñanza / aprendizaje de la lengua con fines específicos.
Maria Elena Baynat Monreal
Mercedes López Santiago
Mercedes Sanz Gil
Profesora Titular de Universidad. Universitat Jaume I de Castelló